Sayed Hegab et Walid Taher Traduit de l’arabe (dialecte égyptien) par Stéphanie Dujols Le port a jauni Roubaiyat où l’invitation au voyage en poésie, en ressac, grains de sable, pensées ensablées, philosophie crayonnée sur la musique des marées. Sur la plage, l’ocre, le gris, le bleu délavé s’impriment, saluent les bateaux de papier, les pharesLire la suite « Roubaiyat de la mer »