Le chat qui faisait revenir les couleurs

Stephen Hogtun Sophie Andriansen pour la traduction Éditions Langue au chat Dans une gare grise, où tout le monde est morose et pressé, qui pour s’intéresser à un pauvre petit chaton efflanqué errant sur les quais ? Pire que les regards vagues, il y a l’indifférence assumée avec les regards qui se détournent de laLire la suite « Le chat qui faisait revenir les couleurs »

Ce soir on danse !

Hélène Gloria et La Jeanette Cipango Que se passe-t-il sous les flots quand la nuit vient de tomber ? Une étrange effervescence gagne la faune et la flore parce que… c’est l’heure du bal ! Les tiges des posidonies ondulent au rythme des vagues et de la marée. Les crevettes se trémoussent. La seiche revêt sa parureLire la suite « Ce soir on danse ! »

Insectoïdus

Mathilde Magnan Terre Vivante Qui n’a jamais eu l’oreille interloquée par l’étrangeté des noms de certains insectes ? A mi-chemin entre l’effrayant et la fascinant, l’interloquant et le mystérieux, que recèlent vraiment ces appellations ? Mathilde Magnan nous emmène à leur rencontre. Mais à sa manière… légèrement revisitée. Qui sont Robert le diable, la Zygène de laLire la suite « Insectoïdus »

Mémoires de la forêt

Les souvenirs de Ferdinand Taupe Les carnets de Cornélius Renard L’Esprit de l’hiver Mickaël Brun-Arnaud pour les histoires Sanoe pour les illustrations Je suppose que tout ou presque a été écrit à propos des trois opus des Mémoires de la forêt, étant donné l’indéniable succès de cette série. Je m’étais dit que je passais monLire la suite « Mémoires de la forêt »

Le chat sans nom

Fumiko Takeshita et Naoko Machida Traduit du japonais par Alice Hureau Le Cosmographe Dans une rue du Japon, un chat nous raconte qu’il n’a pas de nom. Personne n’a pris la peine de le nommer. Jamais. Hormis par le biais d’un déterminant et d’un substantif passant de « le chaton » à « le chat ». Pourtant dans cette rueLire la suite « Le chat sans nom »

Le rêve de Chan-Hui

Heyna Bé et Baptistine Mésange Cipango C’est un album que j’aime fort, depuis longtemps. Il est grand temps que je vous le présente. Avec des « SI » Chan-Hui le panda rêve d’une autre vie. Être quelqu’un d’autre, avoir d’autres couleurs, réaliser des choses extraordinaires : les idées foisonnent. Au conditionnel, Chan-Hui imagine des possibles impossibles (du moinsLire la suite « Le rêve de Chan-Hui »

Légendes Celtiques

Déesses, Druides et Héros Illustrations de Krystal Camprubi Marike Van Der Horst et Vanessa Callico Éditions Le Héron d’Argent Par où commencer pour parler d’un ouvrage aussi magnifique. Il tient de l’écrin, précieux, recélant sous les dorures des secrets, des histoires magnifiques, tragiques, poétiques. La force des plumes de Marike Van Der Horst et VanessaLire la suite « Légendes Celtiques »

Fabuleuse heure bleue

Bernadette Gervais Gallimard Jeunesse Giboulées Ouvrir les yeux pendant que dure l’heure bleue : telle est l’invitation de ce grand album imaginé par Bernadette Gervais. Vous connaissez l’heure bleue bien entendu ? Pour celles et ceux qui la découvrirait, c’est un moment unique du petit jour où la nuit commence à s’installer. Pendant ce trait d’union entreLire la suite « Fabuleuse heure bleue »

Un carré

Somin Ahn Traduit de l’italien par Laetitia Cordonnier CotCotCot éditions Papier velours pour cet ouvrage qui ne l’est pas moins. Un carré jaune nous accueille. Puis un chat, le chat du carré : vous suivez ? On suit le chat, son quotidien de félin : jouer, manger, regarder par la fenêtre l’animation de la rue, se jucher surLire la suite « Un carré »

Hardie comme une souris

Nicolo Carozzi Traduit de l’anglais par Anne Léonard Albin Michel jeunesse Il était une fois une histoire de poisson, de souris et de chats. Souris passe devant le poisson dans son bocal. Elle lui propose de jouer ensemble. Une joyeuse partie commence : sauts, bulles, éclaboussures ! Les deux amis s’en donnent à cœur joie quand une,Lire la suite « Hardie comme une souris »